Vania

Vania

Education:

  • Professional Certificate in English- Spanish Translation Studies (Traductorado Literario y Técnico Científico en idioma inglés) CIBADIST (Cultural Inglesa de Bs. As). (2012)
  • B.S degree in Linguistics. (Licenciatura en inglés con orientación en Lingüística). Universidad Nacional del Litoral. Santa Fe. (2012)
  • Teaching Training Certificate in English (Profesorado de nivel inicial, medio y polimodal). Universidad Tecnológica Nacional (UTN). Río Grande. Tierra del Fuego. (2001)
  • Chemical Engineering (Universidad Tecnológica Nacional): attended the complete curricula (6 years), sat for final exams up to 5th year. (1990- 1997)

International certificates: 

  • Certificate of Proficiency in English.UniversityofCambridge. Level 3 Certificate in English (Esol) – (December, 2004)
  • First Certificate in English. University of Cambridge – Bahia Blanca (December, 1.992).
  • Spoken English for Speakers of Other Languages – Trinity College London (Grade 12). Instituto ExcelRío Grande,Tierra del Fuego. (November, 1.999).

Experience

  • 12 years as a freelance translator. Fields of expertise: Science, Chemical Engineering, Chemistry, Biology, Pedagogy, Education. Feel confident with texts related to: chemical and industrial processes, electric and electronic devices, oil and gas industry.
  • 15 years teaching English at different levels: primary, secondary and tertiary in public and private schools and institutions.

Translations

  • Article related to dispersants. Translation: English into Spanish. Field: Oil industry. Magazine: Graham: Oil Spill Cleanup. (Word count: 1200)
  • Article related to cars. Translation: Spanish into English. Field: Automotive industry. Magazine: Auto Test. (Word count: 1500)
  • Article related to cars. Translation: English into Spanish. Field: Automotive industry. Advertising. Car and Drive Magazine. (Word count: 1700)
  • Water treatment manual. Translation: Spanish into English. Field: Chemistry- biology. Manual técnicodelagua. Editorial: Degremont. (Word count: 9100).
  • DVD technical manual. Translation: English into Spanish. Field: electronic industry. (Word count: 6500).
  • Magazine article related to Fluid Catalytic Cracking. Translation: English into Spanish. Field: Oil industry. Lummus Technology Company. (Word count: 2300).
  • Technical specifications for Porsche Cayenne Turbo. Translation: English into Spanish. Field: Cars. (Word count: 1500).
  • Technical instructions for a shaver. Translation: English into Spanish. Field: Electric devices. (Word count: 2000).
  • Travelling brochure. Translation: Spanish into English. Field: tourism. (Word count: 3200).
  • Travelling brochure. Translation: English into Spanish. Field: Tourism. (Word count: 3000).
  • Clothing catalogue. Translation: English to Spanish. Field: Fashion-clothes. (Word count: 6000).
  • Technical article related to Refining processes. Translation: English into Spanish. Field: Oil industry. CVR Energy Magazine. (Word count: 1100).

Leave a Reply